Baroness Nahdiyah bint al-Sahab, CB of the court of Artemisia displaying signage indicating a SCAdian is receiving a Forget-me-not, a token of personal favour from the Queen of An Tir as a "goodbye and thank-you" token upon her descent from the throne. Permission to share photo by Her Excellency Dame Talia bint al-Athir, OP (the Baroness' mother).
An Tir is the first Kingdom of the Society to begin using signage as a visual aid during court. This project began between Viscount Sir Finn Baneson, OP, Baron of the court of An Tir, and Her Excellency Dame Talia bint al-Athir, OP. Both have graciously agreed to participate in an interview about their project and have been kind enough to communicate with a SCAdian of Lochac about starting their own signage system.
The Honourable Lady Gwen verch David of Lachoc was also interviewed about her experience with beginning her signage project. This interview can be found below the An Tir interview.
These Pelicans of An Tir have graciously provided their documents for other Kingdoms to utilize and make their own signs should they be so inclined. The links for these documents will be included at the end of the interview(s) below Lochac.
For full transparency to readers, the interviewer Nicasia Leontodes of the East Kingdom knows Her Excellency Dame Talia bint al-Athir from their shared time in Caid before the beginning of the Coronavirus Plague of 2019.
A few notes on Nicasia’s edits to the interviewee responses before publishing on SignHeraldsOfTheSCA.com:
Anything in [square brackets] indicates editing to remove a few words.
Words (and similarly worded portions of sentences) removed:
Translate - Translate is an inaccurate descriptor for the transition between sign language and spoken language. Sign languages are distinct, independent languages with their own grammar, structure, and reliance on facial expressions and body language. They are not directly translatable to the linear structure of spoken languages because they are simply not visual representations of spoken words. Therefore, word-for-word translation is impossible.
Interpret - Interpret was removed as an effort to separate any Signers in the SCA (particularly Sign Heralds) from licensed/certified interpreters in the modern world. Signers in the SCA, particularly referencing those who provide signing services, do not require these certifications to volunteer this service in the Society.
Interviewing Viscount Sir Finn Baneson, OP, Baron of the court of An Tir, and Her Excellency Dame Talia bint al-Athir, OP.
Before we start talking about the signage in court, tell me how you two know each other! Did you two meet while starting this project?
Finn: I met Talia while working as co Heads of Retinue for Octamasadies and Achaxe. We both were asked to support this reign as a “two in the box style” team, each role having two people to spread the burden.
Talia: We met during the reign of Octamasadies and Achaxe in An Tir when we were assigned as co Head of Retinue. This project was brought on shortly after our meeting in an effort to increase accessibility during their reign.
When did this project begin? When did An Tir officially start using the cards?
Finn: When working on some support ideas for the reign I had brought up my background in the Deaf community and wanted to do something that would make paying attention to court easier from the front row to the back. This idea was started about 2 months into the reign. September 2022 was when we started using them roughly.
Talia: In planning out the reign and how we would like to run things, we brainstormed on ways to make some things more accessible for both our staff and the populace. This particular idea was really the brainchild of Finn’s. We implemented the use of the signs fairly quickly, I believe it debuted at court during September Crown 2022.
Was there a specific moment in your SCA experience that spoke out to both/either of you that initiated the use of this mode of providing access to information for your SCAdian peers attending court?
Finn: For me I have always had a mindset towards inclusion. With my background in the deaf community I have tried to find ways to make it more accessible. I had some discussions with the kingdom disability officer and unrelated to the signs conversations around seating for mobility and hard of hearing folks.
Talia: I supported the sign project because I know firsthand how difficult it can be to follow what’s being said in court when you’re hearing impaired- especially in situations where you can’t read lips. I rely heavily on visual cues to understand conversations, and during the pandemic, when everyone was wearing masks, it became especially isolating. Not being able to see people’s mouths made communication incredibly difficult for me. We did have Sign Heralds on hand during that time but I myself do not know ASL.
How did you go about getting Kingdom approval for using these cards? Did you need to go through your DEI office or the College of Heralds?
Finn: I brought up the idea at one of our planning meetings and we just went with it. Helvi, who was the court coordinator, offered to make the signs with her skills in Adobe. She printed them and did the design work. Achaxe and Octa said, “let’s do it.” I suppose in a kingdom where the Crown’s word is “law,” it just happened.
Talia: Our royals really left a lot of decision making up to us. We were all on the same page and Their Majesties were very big supporters of DEIB. They were instantly on board with the idea and we ran with the idea. It was taken to our court coordinator, who was gracious enough to format the cards and had them printed. The cards then became part of her toolbox as she ran courts and had control of the dockets.
Are there any particular rules or guidelines regarding signage presentation during court?
Finn: As far as I know there aren’t any. The only thing we try and do is not show the sign before the court herald has the time to say the award. No clueing in the audience before it’s time. The kids also often show the signs on the live stream camera.
Talia: There are no rules that I know of. At least we don’t have any set rules in our kingdom regarding them. We try to be uniform with how they are presented, i.e. timing, presenting to the live stream cameras so viewers can also see what is being presented, and we tried to make sure that we included the registered badge for each award where applicable for an added visual clue. We also assign an adult to help organize the cards and follow along with the docket so the children only need to be given the cue when to cross the stage.
Was there any feedback from the Populace regarding a “curb cut effect,” “inclusive design ripple effect,” or “universal design benefit?” - For readers, all these phrases and more signify the idea that a feature designed for a specific group ends up benefitting a wider population.
Finn: The feedback we got was all positive. Many folks said, “Wow, why haven’t we done this before?” And other groups wanted to start doing their own. Both principality groups Tir Righ and Summits, made their own cards based off the ones Helvi designed. We got a lot of thank you’s during the reign.
Talia: The feedback was incredibly positive. It was so well received that other branches began to implement it for their courts as well.
You’ve been kind enough to share a few photos. I’ve noticed there are a lot of kids holding up the Sign Cards. What do they think about participating in court like this?
Finn: The kids and teens love it. They get to be in front of court. They have a responsibility that shows timing and involvement. They are directly helping everyone. Some take it really seriously and others just like to have fun acting like “Vanna White.”
Talia: The first few courts it was a little difficult to get kids out of their shell and feel comfortable being in front of an audience. My daughter, Baroness Nahdiya bint al-Sahab, was our sign bearer until we got more to participate. Eventually many children/teens were looking forward to helping with the signs and often sought out our court coordinator to volunteer for the job. It was great to see that so many children felt important and had a place where they felt included.
Do you think something similar could be done outside of court settings? Like volunteers using signage alongside/near Marshals at wars or tournaments? I fight in Heavies, and Her Excellency - being the Consort to my first Knight at the beginning of my SCA experience in Caid - may remember that I use noise-impact hearing protection while fighting. After having some spoken/hearing communication difficulties within my social circle of Heavies fighters in the SCA (and running hearing tests on some of them in my modern-day occupation), I’ve recognized that a lot of the Heavies fighting community has noise-induced hearing loss. Large fighting fields can make it difficult to hear loud calls regardless of one’s hearing capabilities or use of hearing protection. I know I talked a bit about Heavies here, but the question still applies to a lot of other areas in the SCA like large meetings or classes at inter-Kingdom events.
Finn: I definitely think that is a path that this could take! “Hold” signs, or flags that indicate “lay on,” victor vs defeated, signs for salute to the crown, your inspiration or opponent. It comes down to materials and fumbling through what volunteers are willing to use. If it’s easy and accessible to do it makes adoption so much easier. It takes folks willing to just try it out and communicate it to the community.
Talia: I absolutely think more signs or other visual cues should be implemented in various areas of the society, particularly where it can aid in situations where safety may be a concern. The tournament/battle field would be a great place to start. I think the best thing to do is make it simple. It’s easier to implement something that is easy to do or seems like a natural action, that doesn’t require formal training.
If there was one thing others should take away from this project, what do you think it would be?
Finn: First I would say be willing to think outside the box or norm, and be willing to run with these ideas especially when it’s about inclusion.
Talia: I think it’s important to evaluate your experiences and recognize whatever challenges you may have, and know it’s likely there are others who face the same issues if not a greater challenge. You might understand firsthand the struggle others have and may have an idea to help. If there is an accommodation that you think you would genuinely benefit from, perhaps others could as well. Speak up, ask for help, make suggestions if you have them. We are a community and it takes many hands to make it better. It’s not just about accessibility- it’s about dignity and connection.
Thank you both for taking the time to talk about your project!
Finn: Thank you for the opportunity to talk about this. I never thought this idea would take the direction and the breadth that it did. Small changes can have huge impacts, which is part of my personal motto, “From the smallest of acorns grows the mightiest of oaks.” Ideas like this may be small at first but then they grow into something much bigger and broad in their reach.
Talia: Thank you for inviting us to share this. Supporting this project felt like a way to help others who might be struggling silently. It wasn’t about making things easier per se- it’s about making people feel seen, heard, and included. And this was just one small way to make that happen for others.
The Honourable Lady Gwen verch David from Lochac has expressed interest in creating signage for court in her Kingdom.
So tell me, what moment in your SCA experience got YOU interested in working on a Sign Card system?
Gwen: In late 2019 and early 2020, I ran a survey on how the SCA could make events more welcoming and accessible to all, and one of the things that came out of that is that we have a large number of people with sensory processing difficulties as well as those members of our community who are d/Deaf. In that same survey, someone mentioned the use of court signage in one of their comments - so really, I have An Tir to thank!
What struck me about court signage is that it is a ‘curb cut’ solution. Court signage can benefit d/Deaf people, people with sensory processing issues, non-fluent English speakers, and newcomers and visitors who may have trouble identifying the key information in a ceremony. It was also something that could be easily implemented by local groups without an expert volunteer, and that seemed like it would make it much more likely to spread, and spread quickly.
Who have you been working with to get this project started? Who do you think are the key people that need to get involved with this project to ensure it succeeds?
Gwen: I have been working closely with a member of my household, the Honourable Lady Amanda Martel, who is a highly experienced herald. She has served as Crux Australis (Lochac’s kingdom herald), and - critically - is much more adept than I am with graphic design software. I knew early on that it would be essential to make sure that the images and text on these signs were as clear as possible, so Amanda’s help has been invaluable.
I have also discussed the project with Mistress Isabella de Bordeaux, the current Crux Australis, who was enthusiastic about the project. Through Mistress Isabella, once we have a working set of signs, we can spread their use among Lochac’s heralds who are well placed throughout the Kingdom to introduce it to local groups. Lochac does not currently have a DEI Office (this is in development), but even once it does, I suspect that the College of Heralds will be better placed to support the project. The College of Heralds has a place for a Kingdom Deputy for Sign Heraldry, although (to my knowledge) that role is currently vacant. I expect that this project will sit naturally under their management, as a support and supplement to [Signers] at court.
It will be critical to gain the approval of the Crowns, Barons, and Baronesses who preside over courts where these signs are used. Once my first set of signs are ready, I intend to ask to test them in a Baronial court, to work out the kinks, before offering them to the Crown. A supportive Baron and Baroness, and a supportive Crown, are essential for court-related projects to succeed.
The East Kingdom has both spoken French (Canada) and English (USA) and also has signed languages of American Sign Language (ASL in USA and English-speaking Canada) and Langue des Signes Québécoise (LSQ/Quebec Sign Language in French-speaking Canada). I am aware that Lochac is in a bit of a unique situation where the majority of the Kingdom’s spoken language is English but that there are a couple of commonly used signed languages within all of Lochac’s baronies and lands of the Kingdom. Would you kindly comment on how Sign Cards like these can help the d/Deaf Populace of your Kingdom?
Gwen: Lochac is geographically very large: a plane trip from our westernmost group to our easternmost group takes at least six hours. As a result, it’s quite likely that d/Deaf people living in the far west may very rarely meet d/Deaf people from the far east. Although I am not myself a member of the d/Deaf community, this struck me as something that would seriously hinder attempts to build a signing SCA community in Lochac. We just don’t have the population density - and what’s more, the two countries that make up Lochac have different sign languages [Australian Sign Language (Auslan) and New Zealand Sign Language (NZSL)]. These things are a big challenge for establishing a shared SCA-specific vocabulary, and an even bigger challenge for preventing burnout in people who volunteer to [sign the spoken message] in courts. Chances are, you would start off with very few people per group who had the necessary skills, and because it’s so far from group to group, those same people would get asked every time, until a bigger community of [Signers] can be built up.
My hope is that court signage will make our courts more accessible to d/Deaf people and others by helping them track what is going on in court at a basic level. Court is an important part of SCA culture. It is how we celebrate people in our community and how we show what we consider worthy of celebration. Court signage can’t do the work of [carrying a message between sign language and spoken language], but it can at least make sure that a d/Deaf person knows what people are being called up for then it shows that we care about everyone being able to understand what is being celebrated. I hope this will help d/Deaf members of our community feel like they are just as much a part of these celebrations of people’s achievements as the rest of the populace does. We can demonstrate to them that it’s worth sticking around as we work on more complex solutions, like [Signers], and also remind non-d/Deaf members of our community that people who can’t hear Court still deserve to participate.
Court signage is not the “wheelchair-accessible bathroom” of support for d/Deaf community members, but it might manage to be a portable ramp. It’s an affordable starting place to reduce the impact of one of the major barriers d/Deaf community members face and get people thinking about what more we can do.
For the other Kingdoms/countries that commonly use other languages, either signed or spoken (East, West, Drachenwald), what do you think these Kingdoms could learn from Lochac, should these Sign Cards start being implemented in your Kingdom?
Gwen: I am still in the very early stages of development of court signage, and haven’t tested the signs at an event. However, one very important thing that I think matters when you have multiple languages involved is to lean on visual symbols. The purpose of heraldry in medieval Europe was to communicate at a distance and without words. We have an incredible advantage in the SCA that there is already an established familiarity with heraldry and many of our awards have associated heraldic badges. These are designed to be easily recognisable, so use them! Where an award doesn’t have an established badge (like a Court Barony), use heraldic design principles to come up with a simple visual design to go along with the name of the award.
As I work on introducing court signage in Lochac, we will also have an opportunity to see how ideas like this can be spread across a kingdom without the people themselves necessarily travelling. Because Lochac is so large, it’s important to me that the court signage packet I’ve been working on is something that can be used successfully by someone who has never seen them before. As a herald myself, I’ll be using the online communication networks of the Lochac College of Heralds to share the designs, and I look forward to seeing if this can enable our more remote groups to take it up independent of any travelling teachers.
Thank you so much for sharing the beginning of your project in Lochac with us. Please stay in touch and let us know how things go as your project progresses!
Gwen: Thank you for taking the time to highlight this project! I look forward to seeing how projects like this go forward across the Known World, and it’s exciting to be a part of it.
An Tir Heraldry Signs PDF Link
An Tir Heraldry signs.ai Link
This is the end of the 04/02/2025 Interviews
Originally written 02/06/2025, edited 08/26/2025 to include updates from the Sign Herald side while waiting for the Society Emissary to respond.
Hello all,
Conversations between the Sign Heralds and Voices of the Populace (VotP), two groups that offer Volunteer Sign Language Services within the SCA, have only recently begun. This letter discusses similarities and differences in practices and views between both groups.
The Sign Heralds of the Society of Creative Anachronism (SCA) have made strides with changing the terminology used in our community (for example, moving away from using the title "Silent Herald" to "Sign Herald" since "Sign" doesn't perpetuate that the d/Deaf voice is being silenced ) and have been working toward editing their Handbook to include practices for signing outside of Court settings. With growing numbers of Signers (including Deaf users of signed languages and individuals offering Volunteer Signing Services) in each Kingdom, Sign Heralds aim to have more Signers volunteering Signing Services throughout events, battles, and classes.
Chosen hobby name signs and vocabulary are typically communicated from the d/Deaf community within each Kingdom if there is not yet anything standardized across the Society (for example, name signs like Pennsic and Pelican became standardized across the Society as they were created by members of the Deaf SCAdian Populace and have also been used for years in all kingdoms). When there is a recognized need for change on a larger scale, this eventually moves to a Society Level change (like changing the terminology of Silent to Sign).
Since there has historically been slow movement in getting things changed in the Sign Herald Handbook (last edited 2014), particularly in written protocols amongst Sign Heralds outside of court settings along with limited communication between kingdoms within the Society, a new group that offers volunteer Signing Services has formed out of the West Kingdom called the Voices of the Populace (VotP). This group has also started expanding into the Kingdoms of An Tir, Outlands, and Caid, according to the Head Emissary of VotP.
As opposed to the title "Sign Herald," VotP uses the term "Sign Emissary," Emissary being chosen as it means 'person who carries a message between parties.' A Sign Dignitary is a Signer that is still in training for becoming a Sign Emissary. After completing a class assigned by the VotP (or having completed an equivalent of 2 semesters of college in American Sign Language and culture), they must take a practical exam and swear an oath of ethics to then be given the title of Emissary. Sign Heralds do not require paid college courses, but do list free (and paid) online resources to learn American Sign Language, particularly from Deaf teachers. Standardized SCA signs collected over time are taught by qualified Sign Heralds or Deaf SCAdians who volunteer to teach Sign Herald classes. These classes are required as these signs have no meaning outside of an SCA context (meaning these signs and SCA definitions also cannot be found in a modern ASL Dictionary). Sign Heralds are to be assigned a tier level of fluency in relation to what they are allowed to do in the SCA with their skill level after interviewing with the Society Sign Herald. A further explanation of tier levels of fluency for Sign Heralds will be in the 2026 update to the Sign Herald Handbook.
One reason why VotP was created was to ensure that there is no association with the term "Herald" because Heralds, according to VotP, act as the "voice of nobility," stating that the Sign Herald Handbook does not specify that Sign Heralds also speak behalf of the SCAdian Populace.
After some digging, this SCAdian found through https://www.sca.org/resources/heraldry/:
"Voice Herald" - cry out public announcements, announcing fighters entering the list field, and act as the voice of the nobility in Court, reading the scrolls that accompany the awards being given out.
"Sign Heralds" - provide accessibility to Courts for audience members who are Deaf or hard-of-hearing. These volunteers (not necessarily professional Sign Language Interpreters) use a combination of Sign Language, fingerspelling, and SCA-specific signs to communicate the awards and actions that are taking place.
This SCAdian also found that the current Society Sign Herald Handbook defines Sign Herald as:
Sign heralds are closest in nature to vocal heralds, although their duties sometimes can take them into venues other than Court or field. Sign heralds in the society are heralds who express auditory information into visual and/or tactile information. Sign heralds use sign language, lip movements, facial expression, gestures, and body language to convey what they hear, this is the visual part. As well, there are some members of the populace who require the sign herald to make signs into the person’s hands, this is the tactile part.
To this SCAdian, these definitions sound like they describe Sign Heralds as people who sign everything that is spoken, including signing for those who are summoned up to speak with the Royals, signing for those who give speeches during Elevations, signing for those in the audience who have quick quips and retorts to things happening at the front of Court, signing for the bards that sing before Court and during "intermission," signing for our Nobles, and more. The goal is for a Deaf SCAdian in the audience to not miss out on most (if not all) of what is being heard at Court.
Some terminology from the current Society Sign Herald Handbook that the VotP may be referencing about prioritising the voice of nobility is:
Members of the populace who have been involved in the SCA for any length of time understand the hierarchy and protocol of the SCA when it comes to the Crown. This acknowledgement of the hierarchy of the Royal prerogative is paramount.
This practice of showing respect to nobility isn't exclusive to Sign Heralds. This passage is from the Handbook is referencing when a volunteer signer may need to step away from their signing role for a moment during Court because they have been summoned by Their Majesties, whether to be challenged or to be awarded with something, and that when they return to their signing position when the Royals are done speaking with them, they are to summarise what happened while they needed to focus on listening to the Royals when being spoken to directly. There may be other concerns that the VotP has regarding voicing for nobility at Court from the current Sign Herald Handbook, but this SCAdian will allow them to speak on these concerns in their response letter. It is to this SCAdian's understanding that while Sign Heralds can sign on behalf of the Royals directly as well as through the Voice Heralds during Court (and many other Persons at court, as described above), the term "Herald" was only used to include these volunteer signers in the College of Heralds as a means of integrating all types of announcers that may be seen at Court, not strictly because they only speak on behalf of nobility.
Another example that was provided to this SCAdian on how VotP and Sign Heralds differ is that the VotP provide more services than visual sign language access, such as additionally having tactile signing services. Tactile services are actually included within the definition of a Sign Herald in the 2014 edition of the Sign Herald Handbook, so the Sign Heralds are presently waiting to hear from the VotP about how they differ in other ways (perhaps requiring their Emissaries to take college classes on tactile sign as opposed to learning from free or cheaper alternative resources). The Sign Heralds are also looking forward to seeing the upcoming VotP website once it's published, as we too would like to 1) read about the other services they offer in the Society, 2) read more on their requirements for becoming an Emissary, and 3) be able to find contact information for the volunteers in their kingdoms so that it may also be provided to traveling Deaf and Signing SCAdians who are going into those kingdom territories.
Something the VotP expressed concern for is that there are presently no detailed protocols for signing in settings outside of Court in the Sign Herald Handbook. This is true! There are presently no detailed protocols written for non-Court settings outside of partial descriptors of "wear this" and "stand in a position something like this," though this is to be addressed in our 2026 rendition of our handbook, anticipated to be published before Pennsic LIII (53)!
Another reason why VotP formed was because, while Sign Heralds may be requested to volunteer their services throughout an event, this SCAdian has been informed that the VotP Handbook states that their Emissaries have an obligation to volunteer their services for the entirety of an event. Regardless of whether a volunteer signer is expected to be at an event, this SCAdian believes accessibility to sign language services from either group will become MUCH easier to get for any activity at an event as more Signers opt to volunteer their services in the Society!
One thing that IS evident on how the two groups differ is that, while the Sign Heralds are technically a branch of the College of Heralds within the Society (it is important to note that some kingdoms have Sign Heralds fall under their kingdom's office of Diversity, Equity, and Inclusion, or DEI, though they are still technically within the Society's Herald purview), the VotP identify fully as a branch of the DEI Office of the Society. With present-day concerns in the modern world, there have been concerns expressed by SCAdians in the United States about the SCA DEI Office being eliminated. As the majority of the SCA (on paper) falls within the US, Society-Level discussions have landed on keeping the Sign Heralds within the College of Heralds to aid in protecting Volunteer Signing Services services from being cut if any such cut is to take place within the Society). If there is to be any change on where Sign Heralds fall (in or outside of the Herald's purview), that change is years away.
The Head of the VotP, Drötin Odd Inn Fundni, has made it known that VotP would be interested in joining under the same formal umbrella as the Sign Heralds once Sign Heralds move away from using the word "Herald" and adopt "Emissary." For now, this SCAdian believes the two groups fall under the cultural umbrella of 'Volunteers that offer Signing Services' and that both groups consider each other allies in ensuring signing services are accessible in the Society through both parties' efforts to create language equity and standardized language/signed vocabulary across the SCA.
Since the VotP's reported concern of the use of "Herald" is thus far not a concern in other kingdoms by their d/Deaf SCAdian populations, it will be up to the volunteer Signers in each kingdom to listen to their Populace about adopting any preferred terminology ONLY IF the d/Deaf population of their kingdom requests this change be made, as it is the Deaf Voice that matters most in what terminology and service titles are used. If terminology practices are more widespread across multiple Kingdoms, this can allow for changes on a Society-Level as a whole. It is important to note that, like ASL in the modern world, in the SCA there will be some variations, particularly in titles. For example, the Head Sign Herald goes by different names in each Kingdom, as can be seen on each Kingdom's webpage. Though there is an effort to continue to standardize Society sign vocabulary (Knight, Chivalry, Laurel, etc.), each Kingdom handles their own infrastructure and support which means it will be up to each Kingdom on how they choose to change and use their Kingdom terminology and titles, particularly for office and volunteer roles. Each Kingdom (and each region within each Kingdom) will be able to adapt and follow the interests of THEIR local d/Deaf community, including on a one-to-one basis (for example, if there is a d/Deaf SCAdian that does not want the Sign Herald to refer to themselves as a Herald, then the term Volunteer Signer [SIGN+VOLUNTEER+PERSON] may be used instead during events where this one individual may attend, even if this change is not going to formally be made on a Kingdom- or Society-wide scale because the rest of the d/Deaf community in that Kingdom has no quarrel with the term Herald).
It takes TIME for formal changes to be made in the SCA (such as published handbooks). For example, the Kingdom of Atlantia JUST changed their Kingdom Law and policy to use "Sign Herald" instead of "Silent Herald," and this change took over a year to finalize, so there is a very low chance of modifying the terminology to "Sign Emissary," in their books now, particularly when there is no objection to "Herald" from the d/Deaf community in Atlantia. The Head Sign Emissary of the Outlands' email is still silentherald@outlandsheralds.org as of today, even though the Outlands has changed their signing services to come from VotP instead of falling under the Sign Heralds! Again, change takes time in the SCA, even with strong efforts to move things forward both locally and on a Society-wide scale.
Until any such large-scale terminology changes are made within the Sign Herald office or within the Society, this website will remain SignHeraldsOfTheSCA as it is the most recognizable term for our particular branch of the College of Heralds and is presently the most recognized group for Volunteer Signers in the SCA. Should there be a grand scale change on a Society level for Sign Heralds and VotP to converge into one office, the name of this website can change once such a convergence happens. In the meantime, both Emissaries and Sign Heralds are given access to editing this website (at least, once someone requests to the Sign Herald Webmaster to be added as an editor, as Google Sites requires individual permissions to edit) so that proper links, descriptions, names, and contact information can be included for the other signing group on their appropriate pages. This way, all Signers of the SCA, whether they be individuals looking for Signing Services or Volunteer Signers, can find what they are looking for within each kingdom. This way, too, the VotP can also contribute to our Introduction to ASL lesson page, the ASL Learning Resources page, and the SCA ASL Dictionary so that both Signing Groups in the SCA can use a standardized source of vocabulary. With VotP being based primarily in the West Kingdom, there may be Signers of other signed languages outside of the US that could edit their sign language pages on this site, too (see signed languages of the SCA here)!
All that being said, this SCAdian would like to write that the SCA is a volunteer-based organization. Volunteer Signers of either group also enjoy other aspects of the SCA. They may not be able to attend one event to sign if they are attending another event while participating in their other medieval-based hobbies. This can even happen at larger events where multiple activities are happening at the same time. This can make the obligation of attending every moment of every event impossible for each individual Volunteer Signer. The importance of showing up and providing access is still stressed, but can be better addressed if there are more Volunteer Signers of either kind within each Kingdom.
Why is Nicasia ensuring there is tab on the Sign Herald website specifically for VotP? Accessibility! If a d/Deaf SCAdian living in the East Kingdom (where there are presently no Sign Emissaries) were to travel to the West Kingdom or to the Outlands (where there are presently no Sign Heralds) and wanted to be able to find Volunteer Signers to improve their SCA experience out-of-Kingdom, would it not be unfair to that SCAdian if no contact information was readily available to them through a site they are already familiar with? If VotP and Sign Heralds work together, d/Deaf SCAdian can have out-of-Kingdom contact information readily available to them for any Kingdom they visit (at least regarding USA and Canada with ASL at the moment), regardless of which Signing Group is more prevalent in the Kingdom that is being visited. VotP and Sign Heralds share the duty of ensuring language accessibility is available to the population they mutually serve, the SCAdian population.
An important takeaway is that when voices in your Kingdom say change is needed, making that change happen will allow for a more welcoming environment for everyone. Though not all d/Deaf SCAdians in each Kingdom have shared the conviction of disapproving the word "Herald" as has the VotP has, this new group was created because these SCAdians felt that their d/Deaf voices weren't being heard through lack of action. February 2025 marks the beginning of outreach between Sign Heralds and the VotP to move signing accessibility forward and ensure availability and standardization of our Society's signed vocabulary.
In summary, Sign Heralds and the VotP are separate but equal groups of Volunteer Signers and educators in the Society that do things just a bit differently. A shared goal between Sign Heralds and VotP is language equity in all SCA settings, like field shouts! Both groups are very interested in working together to make for a better and more accessible experience for all present and future SCAdians!
Thank you for reading.
Yours in Service,
Lady Nicasia Leontodes
Deputy Sign Herald to the Society Sign Herald
Deputy ASL Sign Herald to the Esteem Sign Herald of the East Kingdom
Webmaster to SignHeraldsOfTheSCA.com
The Sign Heralds are waiting for a letter from the Head Sign Emissary to provide their own words on what the Voices of the Populace is all about, to be included on the page "Herald Vs. Emissary, What's the Difference?"
This is the official website of the Sign Herald of the Society for Creative Anachronism. Copyright © 2025 Society for Creative Anachronism, Inc. The copyright for some material is retained by its original contributors. Links to third-party websites do not represent an endorsement, and the SCA is not responsible for their content. This website and the data it collects are governed by the SCA.org Privacy Policy. To report website issues, contact the Sign Herald Webmaster.
Ceci est le site officiel du Sign Herald de la Society for Creative Anachronism. Copyright © 2025 Society for Creative Anachronism, Inc. Les droits d'auteur de certains contenus appartiennent à leurs contributeurs originaux. Les liens vers des sites web tiers ne constituent pas une approbation, et la SCA n'est pas responsable de leur contenu. Ce site web et les données qu'il collecte sont régis par la politique de confidentialité de SCA.org. Pour signaler un problème concernant le site web, veuillez contacter le Webmaster du Sign Herald.